Os órgãos humanos (tais como: o fígado, a vesícula, a barriga, o peito, o sangue, o coração etc.) também estão muito presentes nos provérbios chineses, e não querem dizer apenas órgãos humanos puro e simplesmente, mas representam valores preciosos.
A generosidade:
A generosidade é representada pela barriga, pelo ventre. Dizemos:
宰相肚裡能撐船 “Na barriga de um Primeiro Ministro cabe um barco”.
Naturalmente, o Primeiro Ministro, aqui, representa um homem de grande valor e de grandes feitos, um cavalheiro de espírito nobre, cuja barriga suporta um barco (de ofensas, mesquinharias, etc.); é quem a tudo perdoa.
Dizemos também: 君子之腹 (a “barriga de um Junzi” [cavalheiro, homem nobre]), que foi tirado do 以己度人: 以小人之心 度君子之腹.
Note-se que é a barriga que deve suportar tudo; assim, o que mede a generosidade de um homem é o tamanho da barriga. Nas peças de ópera chinesa, faz parte do figurino do Primeiro Ministro usar uma barriga grande.
A fidelidade e a lealdade:
A fidelidade e a lealdade (忠信) são representadas pelo fígado, pela vesícula, pelo tronco e pelos ossos.
赤膽忠心 肝膽相照 披肝濿膽 粉身碎骨
Já a sinceridade é representada pelo coração: 赤子之心
Nenhum comentário:
Postar um comentário